Traduction en français de la recommandation du W3C « Langage d’ontologies Web OWL 2 »

La recommandation du W3C :

OWL 2 Web Ontology Language Document Overview (Second Edition). W3C Recommendation 11 December 2012 a été traduite en français pas Yohan Chabot. Elle est disponible sur son site.

Résumé
Le langage d’ontologies Web OWL 2, ou de manière informelle OWL 2, est un langage ontologique pour le Web Sémantique possédant une signification formellement définie. Les ontologies OWL 2 intègrent des classes, des propriétés, des individus et des valeurs de données et sont stockées dans des documents Web Sémantique. Les ontologies OWL 2 peuvent être utilisées de concert avec des informations décrites à l’aide de RDF et les ontologies OWL 2 sont elles-même principalement échangées sous la forme de documents RDF.

Ce document constitue une introduction à OWL 2 et à l’ensemble des autres documents OWL 2. Il décrit les syntaxes utilisées par OWL 2, les différents types de sémantiques, les profils disponibles (sous-langages), et les relations entre OWL 1 et OWL 2.

strcutureOWL2

Source :
Chabot, Yohan (Trad). 2014. Langage d’ontologies Web OWL 2. Vue d’ensemble (Deuxième édition). Recommandation du W3C du 11 décembre 2012. http://yoan-chabot.fr/EspacePersonnel/Projet/W3C/owl2-overview/

4 réflexions au sujet de « Traduction en français de la recommandation du W3C « Langage d’ontologies Web OWL 2 » »

  1. Ping : Traduction en français de la recommandat...

  2. Ping : Traduction en français de la recommandat...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.